<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar/5392369923331297137?origin\x3dhttp://7kandu.blogspot.com', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>
welcome
one down one crown
no shame like a fire
timeless fire
that burns
me to you, you to me
old love new idea
profile
This is the translation blog of Nanami.
Do not use any of these translations without proper credit or I'll hunt you down ♥.
They're not really worth sharing anyway.
tags
Clear, g: kinki kids, g: hikaru genji

credits
infravermelho
kinki kids - swan song (Turkish)
Saturday, October 24, 2009, 9:36 AM
mavi gökyüzünden gözlerimi kaçırarak gemiye bindim.
sen köprüde koşarken saçların dalgalanıyordu.

ölüme uçan kuşların güzel sesleriyle
şarkı söylemesi gibi dalgalar ağlıyordu.

senin narin beyaz ellerin denizin mavisiyle bile boyanmıyor.
nerede hata yapıp geleceğimizi kaçırdık?

benimle yaşadığın bir kaç yıl içinde çok değiştin, değil mi?
şimdi bu kadar sakin gibi davranmana rağmen eskiden hemen ağlardın.

uzak ilişkilerde sadece acı var, değil mi?
eğlenceli değil ama devam etmek imkansız mı?

gerçekten bitti mi? kafanla onaylayan sen.
köprünün yanında durup elini sallasan da
denizin gürültüsünde bir sessiz film gibi
diz çöküp ağladın.

tepenin üzerinden aşağıya baktığımda
bu gemi ve manzarayı seviyorum.

bu güzel günde uzak ülkenin kuşları bile
uçar gelir.

dinle. biz, hayatımınızın ağırlığını
kendi sırtımızda taşıyoruz.
yardıma ihtiyacımız yok.

mavi gökyüzünden gözlerimi kaçırarak gemiye bindim.
sen köprüde koşarken saçların dalgalanıyordu.

ölüme uçan kuşların güzel sesleriyle
şarkı söylemesi gibi dalgalar ağlıyordu.

(I will not share the English version I translated.
Ask for a Turkish person to translate this into English if you need it much : p)

Labels: